Những người sống giữa bối cảnh 2 nền văn hóa khác nhau cùng một lúc có thể thay đổi tính cách của họ một cách vô thức mỗi khi họ chuyển từ việc sử dụng ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.
Nghiên cứu của trường cao đẳng Baruch (Mỹ) trên các đối tượng phụ nữ Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha có sử dụng 2 thứ tiếng nhận thấy những phụ nữ tham gia tích cực vào hai nền văn hóa nói Tây Ban Nha và Anh lý giải khác nhau về cùng một sự kiện tùy thuộc vào ngôn ngữ mà họ nói lúc đó.
Con người nói chung có thể chuyển đổi nhiều cách dịch và cảm nhận khác nhau về cùng một sự kiện. Đây là hiện tượng chuyển đổi bố cục câu chữ. Tuy nhiên, theo các nhà nghiên cứu, những người nói được 2 thứ tiếng của 2 nền văn hóa khác nhau mà họ đã sống sẵn sàng thay đổi cách cảm nhận khác nhau về sự việc nhiều hơn. Ngôn ngữ chính là khởi nguồn cho sự thay đổi thích ứng đó.
Các đối tượng nghiên cứu tình nguyện tham gia khảo sát được cho xem nhiều mẩu quảng cáo trên ti vi trong đó xây dựng nên hình ảnh phụ nữ xuất hiện ở nhiều bối cảnh khác nhau. Ban đầu, họ được xem các mẩu quảng cáo bằng tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha. 6 tháng sau, họ được xem lại các mẩu quảng cáo đó bằng tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Anh.
Các nhà nghiên cứu phát hiện ra phụ nữ tự nhận mình và người khác có tính cách quyết đoán khi họ nói tiếng Tây Ban Nha hơn là khi họ nói tiếng Anh.
Các đối tượng nghiên cứu nhận thức rằng hình tượng phụ nữ trong các mẩu quảng cáo nói bằng tiếng Tây Ban Nha hành động một cách độc lập và cởi mở hơn quảng cáo nói bằng tiếng Anh.
|