Nữ nhà văn gốc Việt được đề cử giải thưởng thay thế Nobel văn học
Việc trao giải Nobel Văn học 2018 bị hoãn khiến công chúng yêu văn chương hẫng hụt ít nhiều. Tổ chức New Academy ra đời ngay sau đó đã kịp cứu thua một bàn trông thấy cho Nobel văn học. Trong số 4 tác giả vào vòng chung khảo của giải thay thế Nobel văn học, có tác giả Kim Thúy, người Canada gốc Việt.
Trước đó, vào năm 2015, tác giả Kim Thúy gây chú ý khi tiểu thuyết đầu tay “Ru”, kể về hành trình của một cô bé người Việt di cư cùng với gia đình tới Quebec (Canada), giành chiến thắng tại giải thưởng Canada Reads - giải thưởng thường niên do đài CBC, Canada tổ chức nhằm vinh danh những thể nghiệm văn chương và thi ca mới lạ.
Cuốn tiểu thuyết ra đời vào năm 2009 nhưng qua thử thách thời gian nhiều năm vẫn được bạn đọc yêu mến. Việc đoạt giải Canada Reads đã mở đường cho Kim Thúy dấn thân vào con đường văn chương. Tiểu thuyết “Ru” được bán bản quyền trên khắp 25 quốc gia, trở thành best- seller ở Pháp và giành thêm nhiều giải thưởng uy tín khác.
Đề tài di cư sau đó trở đi trở lại trong sáng tác của nhà văn gốc Việt mà tiểu thuyết “Mãn”, lấy bối cảnh Canada, kể về tình yêu giữa một đầu bếp người Việt và một bếp trưởng đã có gia đình đến từ Pháp là một thí dụ tiêu biểu. Cuốn tiểu thuyết này tiếp tục có một cái tên Việt, tên tác phẩm cũng chính là tên nhân vật chính. Nhân vật Mãn thấp thoáng hình bóng của chính tác giả. Đọc tác phẩm, độc giả bất ngờ khi bắt gặp những câu thơ trong “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du.
Tới tiểu thuyết “Vi”, xuất bản năm 2016, Kim Thúy tiếp tục khơi nguồn cảm hứng nguồn cội và lưu vong. Tác phẩm viết về một cô gái mạnh mẽ tên Vi với hành trình khám phá bản thân cùng những chuyến đi khắp thế giới. Qua từng hành trình, những cuộc yêu đương,Vi mạnh mẽ hơn, bản năng hơn, bứt ra khỏi những khuôn phép, định kiến. Nhà văn Kim Thúy từng thừa nhận, hình tượng nhân vật Vi là mơ ước, là khao khát của chính bản thân mình.
Thành danh ở Canada nhưng tác giả Kim Thúy vẫn thể hiện tình yêu sâu sắc và sự gắn bó bền chặt với quê hương Việt Nam. Việc đặt tên các tác phẩm bằng tiếng Việt, và với ngữ nghĩa gắn với truyền thống văn hóa dân tộc, nội dung đầy ắp ký ức về quê cha đất tổ cho thấy điều đó. Nguồn cội là cảm hứng trở đi trở lại trong văn chương Kim Thúy nhưng tác giả không đơn thuần là kể câu chuyện của chính mình.
Phát huy trí tưởng tượng phong phú và trải nghiệm cuộc sống, nhận thức về xã hội, nữ nhà văn gốc Việt tạo nên những câu chuyện vừa hiện thực, vừa lãng mạn, giàu bản sắc. Ngòi bút tinh tế, mang nét sầu buồn, kết cấu đa chiều lại động chạm đến vấn đề nhập cư nhức nhối đã khiến các tác phẩm của Kim Thúy được bạn đọc quan tâm.
Nhờ văn chương của Kim Thúy đã góp thêm một cái nhìn cận cảnh và cảm thông vào đời sống của người Việt nhập cư ở nước ngoài. Cũng nhờ sức mạnh của văn chương, nữ nhà văn gốc Việt muốn thể hiện sự biết ơn với những giá trị tự do và nhân quyền của đời sống mới. Ngoài 3 cuốn tiểu thuyết tiêu biểu: “Ru”, “Mãn” và “Vi”, Kim Thúy cũng có thêm những đầu sách giới thiệu công thức nấu các món ăn truyền thống Việt Nam.
Nhà văn Kim Thúy tên thật là Nguyễn An Tịnh, sinh năm 1968 tại Sài Gòn. Năm lên 10 tuổi, cô cùng gia đình sang định cư ở Canada. Kim Thúy đã tốt nghiệp khoa luật, khoa ngôn ngữ và dịch thuật tại Đại học Montreal. Cô từng làm nhiều nghề, như thợ may, phiên dịch, luật sư, chủ nhà hàng, đầu bếp... Hiện giờ, cô dành trọn thời gian để viết văn. Kim Thúy giành nhiều giải thưởng văn chương uy tín trên thế giới.
Mới đây, cùng với thiên tài văn chương - Haruki Murakami, tiểu thuyết gia người Anh Neil Gailman, nữ tác giả Maryse Condé, nhà văn Kim Thúy lọt vào đề cử New Academy, giải văn chương mới được lập ra vào đầu tháng 7 sau khi Nobel Văn học 2018 bị hoãn do scandal bê bối tình dục của Viện Hàn lâm Thụy Điển.
New Academy dự kiến trao giải cùng thời điểm với Nobel Văn học hàng năm, nhưng với quy mô nhỏ và khép kín hơn. Sự kiện trao giải sẽ diễn ra vào ngày 14.10. Nhà văn đoạt giải sẽ nhận được một triệu kronor, tương đương với 112.000 USD.
Theo Biệt Sa (phunuvietnam.vn)