Những tiện ích của Google Translate
“Với Google Translate - công cụ dịch thuật miễn phí từ Google, những người học tiếng nước ngoài như mình an tâm hơn khi nói chuyện với người bản xứ, vì mình có thể xử lý nhanh tình huống mỗi khi “bí” từ hoặc tra cứu nhanh bằng điện thoại. Ứng dụng này hỗ trợ người dùng rất mạnh, nhất là khi đi du lịch ở nước ngoài, bởi nó có khả năng dịch nhanh hơn 100 ngôn ngữ khác nhau” - bạn Nguyễn Thị Duyên, sinh viên khoa Ngoại ngữ Trường ĐH Quy Nhơn chia sẻ.
Google Translate gồm 5 tính năng dịch: dịch bằng hình ảnh, chữ viết tay, cuộc trò chuyện, giọng nói và văn bản. Google Translate có sẵn trong kho ứng dụng Google Play hay App Store, người dùng chỉ cần tải xuống máy là dùng được ngay.
Với tính năng dịch ảnh, người dùng chỉ cần chọn ngôn ngữ đích đến muốn biết, nhấp vào biểu tượng máy ảnh, đưa điện thoại đến hình ảnh có chữ muốn dịch (như đoạn văn bản, bảng hiệu, ghi chú viết tay), điện thoại sẽ tự nhận dạng ngôn ngữ và thực hiện tác vụ dịch ngay, tốc độ nhanh chậm tùy thuộc vào chất lượng đường truyền, cấu hình điện thoại, nhưng với mạng 4G và điện thoại tầm trung, kết quả gần như có ngay tức khắc. Ngoài tính năng dịch trực tiếp thông qua camera, người dùng cũng có thể scan hình ảnh hay nhập hình ảnh có chữ từ kho ảnh trong điện thoại để dịch.
Bên cạnh chụp ảnh, người sử dụng có thể dùng tay viết trực tiếp lên điện thoại chữ mình muốn dịch (tính năng chữ viết tay), đọc từ hay câu mình muốn dịch, máy sẽ tự động trả lời (tính năng cuộc trò chuyện), hay đọc nội dung cần dịch máy sẽ tự động hiển thị bằng văn bản (tính năng giọng nói). Tính năng dịch văn bản của Google thì tiện lợi hơn, có thể dịch được trên cả điện thoại và máy tính. Sau khi chọn ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, người dùng chỉ cần đánh hoặc chép nội dung vào khung nguồn, máy sẽ tự động hiển thị kết quả ở khung bên cạnh.
Tiện lợi vậy, nhưng người dùng cần chú ý bản dịch của Google Translate chỉ mang tính tương đối, không có độ chính xác hoàn toàn, nhất là đối với những bản dịch chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành và thành ngữ. Dịch thuật không những phải chuyển thể ngôn ngữ, mà còn phải đảm bảo chuyển tải nội dung sát với bản gốc, sao cho người đọc bản dịch hiểu hết ý nghĩa của văn bản.
HỒNG HÀ