Ra mắt 'Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75' bản tiếng Anh nhân dịp 30.4
Cuốn “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” bản tiếng Anh của nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh đã chính thức ra mắt ngày 27.4, tại Hà Nội.
Sự kiện do Đài Tiếng nói Việt Nam, Hội Nhà văn Việt Nam, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia - Sự thật phối hợp tổ chức nhân kỷ niệm 42 năm Ngày giải phóng Miền Nam, thống nhất đất nước (30.4.1975-30.4.2017). Tại lễ kỷ niệm, Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam Nguyễn Thế Kỷ, nhấn mạnh: Ngày giải phóng Miền Nam, thống nhất đất nước 30.4.1975 là sự kiện có ý nghĩa trọng đại của dân tộc Việt Nam, từ đây người dân Việt Nam chính thức bước vào kỷ nguyên mới - kỷ nguyên độc lập, tự do, thống nhất, xây dựng đất nước giàu mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh. Nhân dịp này, tác phẩm "Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” của nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh được chính thức giới thiệu tới độc giả cả bản tiếng Việt và tiếng Anh. Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh nguyên là Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam, nguyên Phó Chủ tịch thường trực kiêm Tổng Thư ký Hội Nhà báo Việt Nam, ông may mắn được tham gia nhiều sự kiện quan trọng của đất nước. Ông cũng từng là phóng viên chiến tranh, đặc phái viên của Thông tấn xã Việt Nam tham gia Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử, có mặt ở Sài Gòn trong thời khắc quân và dân ta toàn thắng. Cuốn sách “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” ra mắt công chúng lần đầu vào tháng 4.2014, tái bản lần 2 vào tháng 4.2015. Ngay từ khi ra mắt, tác phẩm độc đáo này được đông đảo bạn đọc đón nhận. Năm 2016, cuốn sách được tái bản lần thứ 3 có bổ sung nhiều tư liệu quý. Sách được xây dựng công phu, nghiêm túc trên cơ sở chắt lọc kho tư liệu đồ sộ, quý hiếm, gặp gỡ nhiều nhân chứng. Tác giả Trần Mai Hạnh đã ấp ủ và hoàn thành tác phẩm sau gần 40 năm trải qua thời khắc lịch sử vào trưa 30.4.1975 ở Dinh Độc Lập mà tác giả may mắn được chứng kiến, viết bài tường thuật nóng hổi... Với tác phẩm “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75”, nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh liên tiếp giành được các giải thưởng danh giá: Giải thưởng Văn học năm 2014 của Hội Nhà văn Việt Nam, Giải thưởng Văn học ASEAN năm 2015. Năm 2015, một số chương của cuốn sách được dịch sang tiếng Anh, tác giả Trần Mai Hạnh đã giới thiệu tại lễ trao Giải thưởng Văn học ASEAN tại Bangkok, Thái Lan và dành được sự quan tâm của dư luận quốc tế. Năm 2017, cuốn sách được dịch và in bằng tiếng Anh góp phần giới thiệu, quảng bá rộng tác phẩm văn học viết về chiến tranh giữ nước, giải phóng dân tộc và khát vọng hòa bình của nhân dân Việt Nam ra thế giới. Dịch giả Mạnh Chương, người dịch tác phẩm sang tiếng Anh chia sẻ: Với lượng tư liệu đồ sộ, quý giá về cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc, nhất là trong những ngày tháng cuối cùng của chế độ Nguyễn Văn Thiệu, nhà văn, nhà báo Trần Mai Hạnh đã viết “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” thật sống động, hấp dẫn. Tác phẩm nêu bật chân lý sáng ngời của cuộc chiến tranh chống Mỹ cứu nước của dân tộc Việt Nam. Ông Phạm Chí Thành, quyền Giám đốc, Tổng Biên tập Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia - Sự thật khẳng định: “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” vừa có giá trị về văn học, vừa có giá trị về lịch sử, báo chí, tài liệu nguyên bản được xem là tuyệt mật ở thời điểm đó của chế độ Việt Nam cộng hòa và Hoa Kỳ... có độ chính xác, tin cậy cao. Cuốn sách đã khắc họa sinh động, trung thực sự sụp đổ của chính quyền Sài Gòn do Nguyễn Văn Thiệu làm Tổng thống trong 4 tháng cuối cùng của cuộc chiến tranh (từ tháng 1-4.1975). Sách dầy 500 trang, gồm 19 chương. Trừ phát biểu của Nguyễn Văn Thiệu trước khi từ chức, 20 tài liệu còn lại in trong phần phụ lục đều là những văn bản tuyệt mật về cuộc chiến của phía Việt Nam cộng hòa và Hoa Kỳ. Các phần trình bày, chữ viết tắt, câu tiếng Anh xen kẽ trong tài liệu được giữ nguyên như tài liệu gốc...
Theo Mỹ Bình (TTXVN/Tin tức)